Перевести страницу

Добро пожаловать!


Здравствуйте!

Вы зашли на персональный сайт

Мельниковой Амалии Владимировны-

учителя иностранных языков

МАОУ Ичалковской СШ!

Сайт создан для учителей английского и немецкого языков, детей и их родителей.

Здесь вы найдёте конспекты уроков, разработки внеклассных мероприятий, школьных праздников, методические материалы, тематическое планирование и ещё много необходимого и интересного материала.

Новости

Подписаться на RSS

В нашей школе прошла "Неделя иностранного языка"!!!

Отчет о проведении

 «Недели иностранного языка в школе» 

учителя иностранного языка

Мельниковой Амалии Владимировны

 

          В середине ноября (14.11 – 19.11) 2016-2017  учебного года в нашей школе была проведена традиционная «Неделя иностранных языков».

Мною были задействованы классы, в которых я преподаю английский язык, а именно: 2 - 7  классы и немецкий язык: 8-11 классы.  

Целью проведения данного мероприятия было совершенствование речевой компетенции учащихся по всем видам речевой деятельности, практическое применение полученных умений и навыков для решения творческих задач, формирование творческой активности и творческого мышления учащихся.
Задачи проведения недели:
– усилить мотивацию к изучению иностранных языков;
– способствовать практическому владению речевой деятельностью;
– увеличивать активный языковой запас учащихся;
– стимулировать в целом их интеллектуальную и языковую активность;
– расширять общий кругозор школьников;
– повышать их культурный уровень;
– развивать творческие способности детей.

О проведении открытой всероссийской акции «Totales Diktat-2016»

В 2016 году с целью укрепления взаимодействия Российско-Немецких Домов, находящихся в Москве, Барнауле, Томске, Новосибирске и Калининграде, Самоорганизацией российских немцев было принято решение о проведении ряда сетевых проектов в этих регионах страны. Первым проектом среди них станет открытая всероссийская акция «TotalesDiktat», к участию в которой приглашаются все желающие.

Из мира науки

Израильские ученые из университета Хайфы полагают, что учить иностранный язык с носителем языка не всегда эффективно, и порой лучше, если у преподавателя есть небольшой акцент. По их мнению, иностранная речь воспринимается в таком случае проще. Иными словами, понять говорящего по-английски русского нам проще, чем англичанина.

К такому выводу ученые пришли при помощи изучения своих студентов, для которых иврит является вторым языком. Студенты, слушающие лекции в израильском университете, делились на три группы, родными языками которых был иврит, арабский и русский. При этом, говорящие по-арабски еще и в массе своей учили иврит со второго класса школы, то есть раньше, чем большинство эмигрантов из стран бывшего СССР.

Каждой группе студентов дали прослушать аудиозаписи фраз на иврите, в которых последнее слово звучало с тем или иным акцентом— английским, арабским или вовсе без акцента. Время, которое уходило на понимание фразы, подсчитывалось исследователями отдельно для каждого конкретного случая, а после завершения опыта ученые сводили воедино всю накопленную статистику.

Те, для кого иврит был родным языком, легко узнавали все варианты фразы, понимая как чистую речь, так и произношение с акцентом. А вот русские и арабы столкнулись с проблемами: у них как чистый иврит, так и произнесенные представителями других национальностей фразы воспринимались хуже, чем слова из уст своих соотечественников.

Специалисты неоднозначно относятся к выводам израильских специалистов. Ведь нынешние языковые школы делают акцент именно на преподавание английского «натуральными» англичанами и американцами.

Ведь носитель языка заведомо лучше и правильней произносит слова, следовательно, ученик быстрей освоит правильное произношение. Впрочем, израильтяне это и не оспаривают, полагая, что их работа актуальна для тех, кто конечной целью ставит не изучение языка как такового, а изучение на нем других дисциплин.

Скоро во всех школах страны станет обязательным изучение 2-х иностранных языков в 5-11 классах.

Российские школьники отныне будут учить по два иностранных языка!


Российские школьники отныне будут учить два иностранных языка


С 1 сентября в России вступает в силу первый федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) для 5-9 классов. В нем впервые определен статус второго иностранного языка - он включен в перечень обязательных предметов школьного образования, сообщил "Российской газете" глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов.

"С 1 сентября пятые классы переходят на обучение по новому стандарту, где зафиксировано: второй иностранный язык является обязательным элементом школьной программы", - сказал глава Минобрнауки. Он добавил, что школам дается переходный период с учетом того, что не все регионы пока к этому готовы.

"В целом иностранные языки занимают достойное место в объеме школьной программы. Это не просто средство общения, но и средство развития памяти, интеллекта ребенка", - считает министр. По его мнению, изучение древнегреческого и латыни в дореволюционной России происходило именно потому, что способствовало развитию ребенка. "Мы тоже так считаем. Но проблема в том, что у регионов есть естественное желание на чем-то сэкономить", - заключил министр.

Экзамен по иностранному языку будет обязательным в 11-м классе с 2020 года в соответствии с ФГОС старшей школы.

"Начиная с 2016 года предстоят изменения в итоговой аттестации 9-классников. Во-первых, обсуждается вопрос о поэтапном увеличении количества выпускных экзаменов в 9 классе. В 2016 году предложено увеличить их число до четырех, в 2018 году - до пяти, в 2020 году - до шести. На мой взгляд, помимо русского и математики, обязательным в 9 классе мог бы стать и экзамен по иностранному языку - тем более что он будет обязательным в 11-м классе с 2020 года в соответствии с ФГОС старшей школы", - подчеркнул министр образования и науки Дмитрий Ливанов.

Видео